足迹
新顺1730
登录
关灯
护眼
字体:

第一七五章 狡兔三窟(第4页)

虽然说幕府很乐于从刘钰这里搞到战马、情报等违禁品,但终究这有些叛徒的意思,用的时候可以用,但在心里……

尤其是看到刘钰回了一个简单直白的“钱”之后,德川吉宗心中有些鄙夷。

然而鄙夷之后,心中仔细思索了一番,又觉得不太对劲。

这个答案太简单了,也太过宽泛。去长崎贸易,肯定是为了钱,但要钱做什么?

是家族准备谋反?

还是说为了其余的某种目的?

钱只是钱,得到钱用来干什么,才是真正的目的。

这一点德川吉宗认为自己还分得清,可又不好直接问刘钰要钱做什么。

想了一番,就在纸上又写了一句充满嘲讽和揶揄的话。

“商人重利而无义,是故士农工商,商人最贱。由汝观之,可知其中之意。汝为唐臣,俸禄不足乎?”

刘钰也不废话,想了想以前背过的课文,直接默写了一篇古文。

……齐王谓孟尝君曰:“寡人不敢以先王之臣为臣”。孟尝君就国于薛。未至百里,民扶老携幼,迎君道中。孟尝君顾谓冯谖曰:“先生所为文市义者,乃今日见之。”冯谖曰:“狡兔有三窟,仅得免其死耳。今君有一窟,未得高枕而卧也。请为君复凿二窟”……

冯谖之三窟者,一为薛地市义;二为游说梁魏以期梁魏知其贤而聘之;三为愿请先王之祭器,立宗庙于薛。

今,天朝不复封建,吾无有薛地市义之举,此窟休矣。

今,普天之下莫非王土、率土之滨莫非王臣,游说梁魏而天下知其贤之窟,亦休矣。

今,天子李氏,吾为刘氏,先王之祭本无资格,此窟亦休矣。

伴君,若如伴虎,故而先思退路。

钱,可用于天朝,可用于日本,亦可用于荷兰等欧罗巴国,此为真窟也。吾不需三窟,仅此一窟,足以。

急流勇退谓之知机,烈火烹油,鲜花似锦,转眼大厦倾。

陋室空堂,当年笏满床;衰草枯杨,曾为歌舞场。昨日黄土陇头送白骨,今宵红灯帐底卧鸳鸯。因嫌纱帽小,致使锁枷扛,昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长。乱烘烘你方唱罢我登场……

纸被传过去,德川吉宗看完之后,忍不住笑了起来。

狡兔三窟的故事,他当然听得懂,荻生总七郎都能编纂这样的书,这样的故事当然讲过。

后面这番陋室空堂的机锋,倒也有趣,小小年纪,竟有这等避世之意,当真有些意思。