第22章 没有白打的工,只有厉害的鱼(第3页)
所以他在翻译时,不能次次有啥问题了就去问宋总
如果啥都去问宋总,那他这翻译员也别干了。
这边
陶鱼笑得亲和,对着陈解放解释道
“其实是因为这份原版的说明书不是英文”
“你手里的这版英文说明书也是二翻或三翻过来的,而且是翻印,所以出错很常见”
陈解放听后恍然大悟
他想起刚刚陶鱼比他标准了不知道多少倍的英文发音
他的眼睛立马就亮了起来
“陶鱼同志,听起来你的英文底子很不错......”
然后
从那天起,每次陶鱼来三楼,陈解放都会问她几个问题
有时是某个专有名词,有时是介绍机械性能的偏僻语句
陶鱼皆耐心地知无不答。
之后,陶鱼变成提早来到三楼
也不再进宋鹤城的办公室
(有没有可能……宋厂长的午餐时间是由陶鱼来决定的……)
随着她当着许多人的面为陈解放解决难题
她说出口清晰标准的美式发音
以及她专业熟稔的翻译架势
很快三楼里的人都发现
陶鱼的英文竟然比在场的所有人都好!
这下哪里是陈解放,连周边几个画图员也来请教她
毕竟宋总带回的这些精密图纸也是纯外文……
陶鱼果然不负众望,每个人问的问题她都能仔细回答出来。
陶鱼能轻松地翻译出这些专业性极强的机械名称
听起来是不是很奇怪?
巧呢
陶鱼高中就考下了国家一级翻译证书
她可是在外贸公司兼职过三年的成熟翻译
而且那外贸公司正好是机械相关方向......
所以世界上没有白打的工
只有不断成长的打工人。
而陶鱼这个隐藏的人才,她还会继续留在大食堂当打菜员吗......